Andie Sheridan’s poem-essay names the sorrow of dislocation and attempts to forge their own chisel through it with the words of other adoptee writers.
Neta Kleine’s essay asks what possibilities lie in translation when faithfulness to the original text is not the point?
Shared texts are offered like casual bids of intimacy in Kiril Bolotnikov and Scout Faller’s Top Ten lists of favorite poems.
Get updates from us a few times a year.
Dilettante Mail
Get updates from us a few times a year.